ASTROSANDILLE
Ayant réussi à faire pendant plusieurs années un grand voyage en solitaire tout autour du ciel profond, j'ai décidé en 2015 de jeter l'ancre et de me reposer un peu.
L'histoire aurait pu s'arrêter là, avec démantèlement de Pollux et vente du matériel en pièces détachées.
J'ai préféré faire don de tout l'équipement à SIRENE, pour que d'autres passionnés puissent l'utiliser pour capturer des morceaux d'espaces lointains. Ainsi l'énergie considérable développée pour la construction de cet outil sera relayé par celle, non moins négligeable, que SIRENE mettra à la maintenance de cette usine à gaz.
Mon petit doigt me dit que les premières images de la nova Pollux sont pour bientôt !
Having successfully for many years a great solo trip around the deep sky, I decided in 2015 to anchor and rest a little. The story could have ended there, with the dismantling of Pollux and sale in spare parts. I decided to donate all the equipment to SIRENE, so that other astro can use it. Thus considerable energy developed for the construction of this tool will be relayed by the no less significant than SIREN will make for the maintenance. Something tells me that the first images of the Pollux nova are coming soon!
Goodbye Pollux...
Satellite, Calendrier lunaire / Lunar calendar,
Histoire de la coupole Pollux à Sirene, bricolages / The story of the Pollux dome, in Sirene, odd jobs...
Objets Messier
Nouveau / New : Rien de neuf / Nothing new
SIRENE
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
M77 | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
SANDILLON
Rapa Nui (ou l'Ile de Paques) / Easter Island
Polynésie / French Polynesia
Lui : un (doux?) rêveur de plus de cinquante balais, qui a attendu très longtemps avant de se lancer. The guy : a dreamer 55 years old, who has waited a very long time before giving a concrete expression to this passion
|
Le matériel : Il n’a pas fait dans la dentelle, pour un débutant… Persuadé peut-être qu’avec un tel équipement, tout serait facile… Le naïf. The setup : he's not particular about details, for a beginner. Perhaps he excepted that with this setup all will be easy. The gullible fool... |
|
|
||
De droles de conditions
|